Сидур "Атерет Мордехай"

Издательство: Machanaim

 

Количество: 

Таки хочу!

Цена:$US3.60  $US7.20

Стоимость в других валютах

$US3.60
3.10EUR
CDN$4.64
209.38руб.
12.64₪
96.70грн.

В наличии на этом складе: 17 шт.

Наличие на других складах:
0
0
0

Номер по каталогу: 05078003
Год издания: 2010
Cтраниц: 176
Вес: 0.10 kgs
Составитель: Кеммель, Н.
Язык: Русский, Иврит, транслитерация
Обложка: мягкая
Формат: 15x1x10

 

Посетители, которые заказывают этот товар, также выбирают

Описание

с полной транслитерацией и переводом на русский язык 

на основе сидура "Шаарей Тфила" - "Врата Молитвы" 

Минха и Маарив на будни, счет Омера, благословения 

ашкеназ 

От редакции

Сидур «Атерет Мордехай» продолжает традицию получивших широкое признание сидуров и махзоров, уже выпущенных издательством «Маханаим» и ежедневно помогающих многим тысячам русскоговорящих евреев обращаться к Творцу со словами молитвы и благословения.

Необходимость сидура, уменьшенного по объему и по размеру, определилась потребностью помощи молящимся вис дома в одиночку или в миньяне в синагоге с непривычным набором молитвенников. Мало кто носит с собой полный и довольно тяжелый молитвенник с русским переводом, не все еще знают наизусть необходимые молитвы и благословения со всеми вставками и заменами, уровень иврита не всегда позволяет воспользоваться молитвенниками без перевода.

Большинство из нас дневную молитву «Минха» молятся на работе, (особенно зимой, когда ранний заход солнца не позволяет успеть вернуться домой до окончания разрешенного для этой молитвы времени). После трапезы мы должны произнести благословение «Биркат hамазон», что не каждый может выполнить без сидура.

Сидур «Атерет Мордехай» можно поместить в карман или дамскую сумочку, что дает возможность правильно молиться в самых разных условиях, в которых мы оказываемся в течение дня. В данном сидуре, сильно сокращенном в сравнении с полным вариантом сидура «Врата молитвы», мы поместили молитвы и благословения, часто произносимые вне дома, (по образцу ивритских сидуров «Минха и Маарив»), оставив только технические комментарии.

Для понимания текста молитв и помощи в чтении их на иврите мы дали перевод на русский язык и транскрипцию (транслитерацию), расположив три колонки рядом. Транслитерация не дана только для молитв и благословений, читаемых ведущим общественную молитву, а также для отрывков текстов из Торы, и Пророков, также не читаемых вслух отдельными молящимися.

Составитель выражает благодарность раву Я. Беленькому и д-ру П. Полонскому за многочисленные консультации по hалахическим вопросам, а также И. Арбели за помощь в подготовке материала.

Оглавление


МИНХА / ПОСЛЕПОЛУДЕННАЯ СЛУЖБА

«Ашрей»
«Хаци Кадиш»
«Амида»
«Таханун»
«Кадиш Шалем»
«Алейну Лешабеах»
«Кадиш Ятом»
Чтение Торы
БЛАГОСЛОВЕНИЯ
Благословения на еду
Благословения перед едой
Благословения после еды
Дорожная молитва

«МААРИВ» / ВЕЧЕРНЯЯ СЛУЖБА БУДНЕЙ

«Шма, Исраэль» с благословениями
«Амида»
«Ллейну Лешабеах»
« Кадиш Ятом»
Окончание молитвы
(Сфират ha-омер / Порядок счета «омера»
«Кадиш де-Рабанан»

ПРИЛОЖЕНИЯ

 

Отзывы покупателей

К настоящему времени нет отзывов, Вы можете стать первым.
Поделись своими мыслями с другими посетителями: Написать отзыв

Добавить свой отзыв через Facebook

Подпишитесь на рассылку с новостями и скидками сейчас:  

 

Талмуд

Мы вас слушаем!

Мы вас слушаем!


Пожалуйста, не забывайте написать ваш емайл, если вы хотите получить от нас ответ.
Ваши предложения по улучшению магазина